信頼性とは


JABの年次報告書の信頼性という語句はcredibilityと書いてある。ハテサテ?
日本語の信頼性が英語のどれにあたるのかよくわからない。
dependabilityというのもあるしreliabilityというのもある。

dependableable to be trusted to dowhat you need or expect

reliablesomeone or something thatis reliable can be trusted or depended on

credibiledeserving or able to bebelieved or trusted

英英辞典でも微妙なニュアンスは異なるようだが私にはわからない。そのうち機会があれば英会話の先生に聞いてみよう。
ただ、信頼性工学ではcredibilityという語は使われていないようだが、JABの信頼性はどうしてクレディビリティなのだろうか? 定かではない。信頼性工学の信頼じゃないということが言いたいのだろうか?

この記事へのコメント